301 | 978-81-932336-0-3 | Offbeat Bhatkanti – 3 | ऑफबीट भटकंती ३ | हटके’ पर्यटनस्थळांची रोमांचकारी हॅटट्रिक ! | Jayprakash Pradhan | जयप्रकाश प्रधान | प्रवासवर्णनाच्या पुस्तकांमध्ये आपलं वेगळेपण जपत वर्षा-वर्षाच्या अंतराने `ऑफबीट भटकंती’ चे दोन भाग प्रसिद्ध केल्यानंतर आता प्रसिद्ध होत असलेला हा तिसरा भाग ! पहिल्या दोन भागांप्रमाणे या तिसर्या भागातही जगभरातील विविध `हटके’ व वैशिष्ट्यपूर्ण स्थळांची विविधांगी माहिती जयप्रकाश प्रधान त्यांच्या रंजक शैलीत देतात. त्याचबरोबर या पर्यटनस्थळांना कधी जावं, कसं जावं, व्हिसा कसा घ्यावा अशी उपयुक्त माहिती आणि नकाशेही ते यात देतात. छंद म्हणून भटकंती करता करता प्रधान दांपत्यानी तब्बल ७३ देश पालथे घातले आहेत. या भटकंतीवर आधारित अनुभवकथनाचे त्यांचे कार्यक्रमही लोकप्रिय होत आहेत. स्लोव्हाकिया, बोस्निया-हरझेगोव्हिना, कॅनेडियन रॉकीज…अशा काही परिचित/अपरिचित देशांमधील रोमांचकारी ठिकाणांमधील प्रवासअनुभवाची प्रचीती देणारं पुस्तक… ऑफबीट भटकंती-३ ! |
Paper Back | Books | Rohan Prakashan | Marathi | 228 | 21.9 | 14.1 | 1.4 | 300 |
This is the third part of Offbeat Bhatkanti. The first part was published in 2014, second in 2015 & the third in 2016. So it is a successful hat trick by Jayprakash Pradhan. Travelling is his passion and so far he has travelled to 73 countries. In this part he shares his experiences in less known countries like Slovakia, Bosnia-Harzegovina, Canadian Rokies etc. He also provides us very important information e.g. when to visit these destinations, how to go there and how to procure visa etc.
|
Travel | प्रवास | 250 | Offbeat_Bhatkanti_3 | Offbeat_Bhatkanti_3BC.jpg |
Travails of 1857
A Translation of Vishnubhatji Godse’s Majha Pravas
Vishnubhatji Godse
अनुवाद: Sukhmani Roy
Travails of 1857 is a unique literary masterpiece of great socio-historic significance that portrays the eyewitness saga of the trials and tribulations of 1857 from an observant, informed Indian perspective. The extent of Vishnubhatji’s direct involvement in it remains under wraps but the strange combination of compelling candidness and vague disjointedness off the narrative invites the readers to read between the lines and explore the unspelt-out aspects of the saga.
Praise for the book:
Sukhmani Roy’s translation of this landmark Marathi text is informed by her familiarity with the many conceptual issues raised by translation theorists in recent times.
Travails of 1857 is extensively footnoted to bring out the nuances of Brahmin modes of living in 19th century Western India. The detailed history of Varsai and the Godse family gives us a social context in which to place the travelogue. Sukhmani claims that she has sacrificed stylistic smoothness for precision, alluding to the enormous difficulty of translating cultural references.
Clearly her translation is all the more rigorous because of the layering she has done, which gives newcomers to the famous ‘Majha Pravas’ additional social and cultural texture to enhance the reading experience.
– Tejaswini Niranjana
Reviews
There are no reviews yet.